Home  /  Que faire à Nantes ce week-end ? (29-31 mars)

Que faire à Nantes ce week-end ? (29-31 mars)

2

DJ Aïk x Made

Vendredi soir, de 23h59 à 6h, à la New Factory, tu pourras danser sur les sons du célèbre Dj Aik : ayant fait ses débuts à Nantes, il est passé par Paris avant de se faire un nom internationalement (Barcelone, Ibiza, NY, Mykonos…).

Ses soirées mêlant hip hop et autres styles musicaux ont vu comme participants : Drake, Nas, Future, MHD, Ty Dolla $ign, Busta Rhymes, Skepta ...

Entrée : 10€

Vestiaire obligatoire : 2€/personne (y compris petits sacs et pochettes)

 

DJ Aïk x Made

Friday night, from 11:59pm to 6am, at the New Factory, you will dance on the beats of the famous DJ Aik: he has started in Nantes, then went through Paris before becoming famous internationally in Barcelona, Ibiza, NY, Mykonos…

Drake, Nas, Future, MHD, Ty Dolla $ign, Busta Rhymes, Skepta ... have taken part in his nights intertwining hip-hop with other musical styles

Entrance: 10€

Cloakroom mandatory: 2€/person (including for little bags)


 

Grande Braderie de Nantes

Tu ne peux plus attendre les soldes d’été pour renouveler ta garde-robe ? Samedi, 800 commerçants étendront leur boutique aux rues de Nantes (espace délimité par le cours Franklin Roosevelt, la place Graslin, la place de l’Ecluse et la rue de Strasbourg) de 9h à 19h. Ils te proposeront des réductions de 30 à 70% sur les anciennes collections.

 

Great rummage sale of Nantes

You can’t wait for the summer clearance to renew your wardrobe ? This Saturday, 800 shopkeepers will spread their shops in the streets of Nantes (between the cours Franklin Roosevelt, the place Graslin, the place de l’Ecluse and the rue de Strasbourg) from 9am to 7pm. You will get clearances from 30 to 70% on the collections from last year.


 

L'Extrême-Orient et l'Occident, fascinations croisées ?

Samedi de 14h30 à 18h, tu pourras assister à une conférence passionnante sur les liens entre Extrême-Orient et Occident passage Sainte-Croix. La fascination pour l’Orient en Occident est évidente, mais l’Occident (par le christianisme par exemple), tend à fasciner l’Orient également… Vous pourrez entendre Philippe Papin, Charles Yeongkil Lee, François Flahault réfléchir à cette question.

Gratuit

 

The Far East and the Occident, intertwined fascinations ?

This Saturday from 2:30pm to 6pm, you can attend a conference about the links between the Far East and the Occident, passage Sainte-Croix. The fascination about the Orient in Occident is known, but the Occident (through Christianism for instance) fascinates the Orient all the same… You will hear Philippe Papin, Charles Yeongkil Lee, François Flahault, think about this question.

Free


Visites de la ville

Envie de profiter du beau temps pour découvrir ta jolie ville ?

Ce week-end auront lieu des visites de la ville, pour comprendre l’histoire de Nantes, du quartier médiéval du château des ducs à l’île Feydeau, en passant par les quais de Nantes jusqu’au passage Pommeraye et Graslin.

Tarif réduit : 6€

Tarif normal : 10€

Vendredi 14h30

Samedi 10h30

Dimanche 14h30.

9 rue des États

 

Town visits

Feeling like enjoying the nice weather to discover your pretty city ?

This week-end will take place visits of the city, to understand the history of Nantes, from the middle-age neighborhood of the castle to the Feydeau island, without forgetting the docks, up to the passage Pommeraye and Graslin.

Student fare: 6€

Normal fare: 10€

Friday 2:30pm

Saturday 10:30am

Sunday 2:30pm


Tournoi national de tennis de table

Dimanche au complexe Fernand-Sastre tu pourras assister au tournoi national de tennis de table, de 8h30 à 19h. Attention à t’inscrire avant le 30 mars à 15h. Tu pourras manger des grillades sur place, un bar est également à disposition

Gratuit

PS : attention, ce n’est pas à Nantes mais à Petit-Mars, à 30 minutes de Nantes en voiture.

 

National ping-pong competition

This Sunday at the complexe Fernand-Sastre, you will be able to attend the national competition of ping-pong, from 8:30am to 7pm. You must register before the 30th of March, at 3pm. You can eat a barbecue or drink at the bar.

Free

PS: warning, it’s not in Nantes but in Petit-Mars, at 30 minutes of Nantes in car.


Festival du Cinéma Espagnol de Nantes

Festival reconnu comme la vitrine du cinéma espagnol en France, à ne surtout pas louper ! Il rend hommage à Javier Bardem pour sa 29e édition (il sera présent du 1er au 3 avril pour présenter 10 longs métrages. Tu pourras également assister à la Master Class qu’il animera mardi au Théâtre Graslin).

Ce week-end, tu pourras voir de nombreux films espagnols, au Katorza, qui mettront en avant l’histoire espagnole, sa situation sociale…

Tu peux réserver des places en lignes sur ce site : http://www.katorza.fr/a-laffiche

Ou acheter tes places aux caisses du cinéma Katorza, de 10h30 à 12h30 et de 13h30 à 22h vendredi et samedi (jusqu’à 21h les autres jours de la semaine)

Attention : même si la séance est complète, une billetterie de dernière minute sera ouverte le jour de la séance dès 10h30.

La séance : 6,90 € Réduit : 5,50 € (carte étudiant, chômeurs, CartS, Carte Blanche). Séances du matin le week-end : 4,50 €

Carnet 11 places (non nominatives) : 55 €

Les autres soirées spéciales, au théâtre Graslin :
  • Soirée du court-métrage, le lundi 1er avril à 20h45
  • Masterclass avec l’acteur Javier Bardem, le mardi 2 avril à 18h00
  • Projection du film Everybody Knows présenté par Javier Bardem, le mardi 2 avril à 21h00
  • Cérémonie de Clôture et de Remise des Prix suivie de la projection du film El reino, le dimanche 7 avril à 18h00
 

Spanish cinema festival of Nantes

Recognized as the best Spanish cinema festival of France, don’t miss it ! It pays tribute to Javier Bardem for its 29th edition (he will be there from the 1rst to the 3rd of April to present 10 films. You may also attend the Master Class he organizes Tuesday at the Théâtre Graslin.).

This week-end, you will be able to watch numerous Spanish films at the Katorza, which will show the history of Spain, its social situation…

You can book tickets online on that website: http://www.katorza.fr/a-laffiche

Or buy your tickets at the cinema Katorza directly, from 10:30am to 00:30pm and from 1:30pm to 10pm on Fridays and Saturdays (until 9pm the other week days).

Warning : even if the session is said to be full, last minute tickets will be sold on the day of the movie as soon as 10:30am.

Fare: 6,90€

Student fare: 5,50€

Morning sessions on week-ends: 4,50€

11-tickets pack: 55€

The other special nights, at the Graslin theater, are:
  • Short-movie night, on Monday at 8:45pm
  • Masterclass with the actor Javier Bardem, Tuesday at 6pm
  • Seeing of the movie Everybody knows, introduced by Javier Bardem, on Tuesday at 9pm
  • Closing and award ceremony followed by the seeing of the movie El reino, on Sunday at 6pm

Fête Foraine de Nantes

Odeur de barbe à papa, musique de fête foraine, manèges colorés… tu trouveras tout ça à la fête foraine de Nantes, ouverte jusqu’au 22 avril à l’esplanade du Cours St Pierre.

Les manèges principaux sont le Shaker, le Palais du rire et Palais des Glaces et le Speed Mousse. Il y a également les stands incontournables : Tir à la carabine, Loterie, Les pinces, les Jeux d’adresse…

Ouvert du dimanche au jeudi, de 14h à 23h

Vendredi et samedi ouvert de 14h à 1h du matin

Chaque mercredi, tu as une réduction grâce à ce coupon de réduction :

 

Fairground of Nantes

Candyfloss smell, fairground music, colourful merry-go-rounds… you will find all that and more at the fairground of Nantes, open until the 22nd of April at the esplanade of the cours St Pierre. The main rides will be The Shaker, the laugh palace and the ice palace and the Speed Mouse. There are also the staple stands: rifle shooting, lottery, the clamps, game of skills…

Open from Sunday to Thursday, from 2pm to 11pm

On Fridays and Saturdays open from 2pm to 1am.

Every Wednesday, you get a discount with this document:


Soirée dans les Caves

Je ne vous présente plus les Caves : soirée disco, années 80 et 90 (ABBA, Claude François, Céline Dion… danseront tous avec toi) de minuit à 7h samedi soir. Entrée gratuite avant 1h en postant nom/prénom sur le mur de l’évènement.

5€ avant 1h30.

 

Night in the Caves

You may now know the Caves nights: disco nights, 80s and 90s themed (ABBA, Claude François, Céline Dion… will danse with you) from midnight to 7am Saturday night. Free entrance before 1am by posting your name/surname on the wall of the event. 5€ before 1:30 am.

POST A COMMENT

Écrire un avis

Contact the property